2つの小学生対象セミナーのお知らせ
二つのセミナーのお申込みは、現在も随時受付中です。
①「中学校を知ろう!」
地元の中学校だけが、唯一の選択肢ではないのです。
将来の自分に有利な選択をするためにも、まずは「知る」ことが大切です。
小学生の皆さん、その保護者の皆様、本校ベテラン教員による本セミナーにお越しになりませんか?
お申し込みはこちらからどうぞ!
②「漢検に挑戦しよう」
本校の生徒と一緒に漢字検定に挑戦する小学生を募集します。
本セミナーのいずれかの回に参加されると、修了証を授与いたします。
この修了証を持っている方は、8月21日に本校で実施される漢字検定(実施時間は午後になる予定です)の受験をお申込みいただけます。
受験申込み方法については、セミナー内で説明させていただきます。
また、複数回受講も大歓迎です。
どの開催日も同様の流れで行いますが、扱う問題やミニテストの内容は毎回違うものを用意します。
また、最終回の7月12日(土)のみ、本番同様の60分の模擬漢字検定と自己採点を実施予定のため、90分のセミナーとなることをご了承ください。
せっかくの機会です。一緒にがんばってみませんか?
お申し込みはこちらからどうぞ!
Time for the next step!
Last weekend, the teachers at Kaisei Junior High School were blown away by the effort and heart shown by the student athletes who participated in the various sports tournaments held in Nagasaki and beyond. Their passion for their sports and determination to give their all touched our hearts.
We would also like to thank those who supported the athletes. I was inspired by the level of support that I witnessed. Parents and siblings cheering on the sidelines. Former club members or seniors from the high school clubs helping to run the events or cheer for their juniors. It’s a truly beautiful side of Japanese sports culture.
Now that last weekend’s tournaments have finished, school life is returning to its normal pace and feel. Full days of classes can be a bit of a shock after more than a week of unique classes and school days. But students and teachers alike work hard during classes and club activities.
Everyone has begun to buckle down and prepare for the next round of tests, just over a week away. The second year and third year students will start their English Conversation tests this week, too. And for those who did well in their tournaments last weekend, they have to practice harder than ever to prepare for the next round of tournaments to come.
Everyone tried their best last week, whether playing in sports or supporting the athletes, but there’s always more to do. It’s time to look to the future and take the next step.